国际交流之星
德籍外国专家–顾彬教授

2016-05-11    19:18 | 国际交流之星

 

顾彬生活照

顾彬,1945年12月17日出生于德国下萨克森州策勒市,波恩大学汉学系主任教授、翻译家、作家、德国翻译家协会及德国作家协会成员。1966年入明斯特大学学习神学,1968转入维也纳大学改学中文及日本学,1969年至1973年于波鸿大学专攻汉学,兼修哲学、日耳曼语言文学及日本学,并于1973年获波鸿大学汉学博士学位,其博士论文为《论杜牧的抒情诗》。1974年至1975年在当时的北京语言学院(今北京语言文化大学)进修汉语。1977年至1985年间任柏林自由大学东亚学系讲师,教授中国二十世纪文学及艺术。1981年通过了教授资格论文,其题目为《空山—中国文人的自然观》(此书已在中国翻译出版)。1985年起任教于波恩大学东方语言学院中文系,其间升为该学院主任教授。1995年任波恩大学汉学系主任教授。2011年起为北京外国语大学特聘教授。

1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。2002年开始主编十卷本的《中国文学史》,并撰写其中的《中国诗歌史》、《中国散文史》、《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》。
顾彬主要致力于研究中国古典和现代的文学及思想史。近年来,他正致力于撰写、翻译十卷本的中国古代典籍,其中的《论语》、《老子》、《孟子》、《庄子》《大学•中庸》、《荀子》已先后在德国出版。近年来出版的其他主要著作有:
—《关于“异”的研究》(在北大中文系的系列演讲集),北京大学出版社,1997, 2002年第三版,221页
—《基督教、儒教与现代中国革命精神》(与刘小枫等人合作),香港,汉语基督教文化研究所,1999,192页
—《影子的声音—翻译的艺术与技巧》,慕尼黑, Edition Global, 2001,151页
—《中国诗歌史》,《中国文学史》第一卷,慕尼黑,KG Saur Verlag,2002,416页
—《中国古典叙述文—散文、游记、笔记及信函》,《中国文学史》第四卷,与 Marion Eggert, Rolf Trauzettel, Thomas Zimmer 合著,慕尼黑,KG Saur Verlag,2004,
—《二十世纪中国文学史》,《中国文学史》第七卷, 慕尼黑, KG Saur Verlag, 2005, 481页
—《红楼梦研究》,瑞士亚洲研究丛书第34卷,伯尔尼,Peter Lang, 1999, 302页
九十年代起,顾彬在中国文学的翻译方面成绩斐然。作为一名翻译家,顾彬翻译了一百多本的中国散文和诗歌,如鲁迅的散文,北岛、杨炼、欧阳江河、王家新、翟永明、粱秉钧(也斯)的诗歌,同时也出版过《20世纪中国诗歌选》等,而使中国文学享誉德语世界。他翻译出版的著作有:
—北岛《太阳城札记》,慕尼黑,Hanser, 1991
—杨炼《面具和鳄鱼》,柏林,Aufbau, 1994
—杨炼《大海停止之处》,斯图加特,Edition Solitude, 1996
—《鲁迅选集》六卷本,苏黎世,Union, 1994
—张枣《春秋来信》,艾辛根,Heiderhoff Verlag, 1999
—梁秉均《政治的蔬菜》, 柏林,DAAD, 2000
—北岛《战后》,慕尼黑,Hanser, 2001
—翟永明《咖啡馆之歌》,波恩,Weidle Verlag, 2004
1994年起,他再次开始写作,在《重点》、《技术时代的语言》等杂志上发表了散文,小说和诗歌,出版了十三本诗集,如《新离骚》(波恩,2000),《 愚人塔 》(波恩,2002)和《影舞者》(波恩,2004),《世界的眼泪》(维也纳,2008)以及小说集《黑色的故事》(维也纳,2005)。小说 《一个爱情的下半场》(维也纳,2006)等。

由于在学术研究、翻译及文学创作上的突出成就,顾彬获得了众多的奖励与荣誉教授的头衔。这其中包括,2003年10月31日“读者协会”颁发的文学奖,2007年8月29日中国新闻出版总署于人民大会堂颁发的“中华图书特殊贡献奖”,以及2007年11月12日的北京“首届中坤国际诗歌翻译奖”(奖金8000欧元)。2013年他获得德意志语言和文学科学院颁发的约翰•海因里希•沃斯奖(Johann-Heinrich-Voß-Preis),这一奖项一般授予“在翻译领域做出杰出成就的”翻译家,是在德国最高荣誉的翻译大奖(奖金15,000欧元)。

邮箱:ieco@bfsu.edu.cn联系电话:86-10-88816715

Site designed & Hosting provided byITC BFSU

地址:北京市海淀区西三环北路二号 邮编:100089